close

從台灣體院演出的原住民現代芭蕾舞劇--蛇郎君演出現場回來

這場票早在上個月初就買了

因為看到演出介紹演員穿的服裝 覺得不是那麼脫離魯凱族傳統元素

所以決定親自花錢進場一看

如果從原住民的觀點來看  我被騙了...

這個主題顯然是借自魯凱族人蛇相戀的傳說而來

不過翻遍節目單的文案  從頭至尾只找到原住民 而不見魯凱族三個字

我知道製作團隊事實上還找上魯凱族大老 幫忙請部落內祭司向祖靈溝通  祈求演出順利

我也知道製作團隊也尋問過魯凱族人有關傳說真相

所以我全然不解何以節目單上完全未提及魯凱族

編寫文案的人顯然不了解台灣原住民文化 

我們稱之"頭目" 而不是酋長  稱之部落而不是村落  稱之族人而不是村人....

事前從報章雜誌已經得知編舞團隊深感原住民舞蹈和芭蕾舞的衝突  所以決定不拘膩於形式

不過  全場只出現在第一幕的傳統舞蹈的一小段魯凱舞蹈卻令人錯愕

勇士舞,  但是卻是由女士們來跳,  我坐在觀眾席上怎麼看就是怎麼怪

其他百分之九十九與原住民無相關的舞蹈我倒是沒有意見

而舞作的音樂部份  從頭至尾只聽到魯凱情歌在第三幕--懈逅時響起

而另一段在婚禮時的原住民音樂卻是都蘭阿美的歡樂飲酒歌

難道作曲者對台灣原住民的音樂就只認識於此嗎?

揮之不去的中國五聲音階 甚至連平劇中的鑼聲都出來了

樂團是台灣交響樂團  高中畢業之後就暌違已久...

但是今晚演出水準依舊  沒有進步

從一開始的調音就不對  演出也不夠專注

遠遠不及數月前 我在同一場地聽到高師大樂團的蝙蝠歌劇演出

我想  態度真的很重要!!

服裝部份  在婚禮時披上的紅紗 披的方法看起來像是太魯閣族

除此之外  我倒是可以接受舞作表演該有的變動

故事的編寫其實已經完全無關魯凱的原始傳說 倒是充滿了漢人心態 像極了白蛇傳

像是蛇族人喝完酒現形這個部份....

還有我覺得很不適當的段落  頭目反悔女兒嫁給蛇郎君

在蛇郎君完成任務之後  還要將他殺掉

這樣言而無信的心態 在原住民眼中大概只有白浪做的出來吧

千萬不要覺得我誇張  好幾年前小學課本中的吳鳳傳不就也是這種心態嗎

今晚有許多小朋友  看完這樣的段落  我相信頭目無情欺騙的印象絕對留存在這些小朋友心中

其實  這個故事只不過是魯凱族長輩 用來告誡晚輩要聽話 不要到不該去的地方 出門頭上要戴花

才不會被蛇族人誘騙

而主角  甚至連公主都不是!

我不知道 為何先前的DM的主角是演出頭目的舞者而不是蛇郎君舞者  甚至最後謝幕者也是

最後  我還是要向全場年輕舞者致意

撇開原住民的因素不提  這真的是一場賞心悅目的演出

行文最後 我還是不禁納悶

既然原住民元素如此之低  那何必標榜原住民?

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kyosensei 的頭像
    kyosensei

    My Foolish Heart

    kyosensei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()