close

各有一半卑南與排灣血統的胡德夫  生長於台東太麻里

眼睛看著安穩堅定如母親般的大武山  耳朵聽著太平洋的風浪長大

1974年寫下這首作品  有感於當時原住民的雛妓問題以及許許多多進入都市工作的原住民面對的困境

旋律以近似阿美族五聲音階寫成  簡單而感人

詞意圍繞著原住民生命中不可或缺的祭典

即使遠在他鄉也要一同回到部落和老人家參加祭典 

緊緊牽著彼此的手 奮力舞動身體  將生命將靈魂灌注在歌聲之中

再也不走了再也不走了

 

Internship的第一個月 遇到一個從基隆被調至高雄中船支援的阿美族原住民

老家在台東長濱  因為發生Crushing Injury所以左腳123趾截肢

當時很擔心事後他會因此失去工作..他的太太行動亦不甚方便還有一位年幼的男孩 

願因著神的幫助我所擔心的事不曾發生

 

 

大武山美麗的媽媽  詞曲:胡德夫

哎呀~~山谷裏的歌聲,是那麼的美麗
哎呀~~唱呀大聲的唱,山谷裡的聲音

你是帶不走的聲音,是山谷裡的聲音


我現在已經要回來,為了山谷裡的大合唱
我一定會大聲的唱歌,牽著你的手


naruwan na iyanaya hoiya ho hai yan

哎呀~~山裡的姑娘,是那麼的美麗
哎呀~~跳呀高興地唱,山谷裡的姑娘

你是帶不走的姑娘,是山谷裡的小姑娘


我們現在已經都回來,為了山谷裡的大合唱

我一定會高興的跳舞,牽著你的手


naruwan na iyanaya hoiya ho hai yan

哎呀~~大武山是美麗的媽媽
哎呀~~流呀流著啊滋潤我的甘泉

你使我的聲音更美,心裏更恬靜


我們現在已經在一起,為了山谷裡的大合唱
我會走進這片山下,再也不走了


naruwan na iyanaya hoiya ho hai yan

哎呀~~大武山是美麗的媽媽
流呀~~流傳著古老的傳說

你使我的眼睛更亮,心裏更勇敢


我們現在已經都回來,為了山谷裡的大合唱
我會回到這片山下,再也不走了

我會走進這片山林,再也不走了

naruwan na iyanaya hoiya ho hai yan

哎呀~~太平洋,也是美麗的媽媽

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kyosensei 的頭像
    kyosensei

    My Foolish Heart

    kyosensei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()